无限漫综崩坏
字体: 16 + -

1 不知道歌名的歌曲5

    疲れました。この场に

    有点累了。在这个场合

    疲れました。アナタの言叶に

    有点累了。对你说的话

    疲れました。嘘つくのに

    对说谎也有些累了

    もう无理矢理笑いたくないんだよ

    已经不想再强迫自己笑了

    「まぁ、いっか」っておざなりにしてたら

    如果用“这样也行吧”的话来敷衍的话

    何も见えなくなってしまう

    会变得什么都看不见的

    自分を知らんぷりするのは楽だけれど违うだろ?

    隐藏真正的自己虽然会轻松,但是并不是那样吧?

    ごまかすことに惯れてしまいたくないから

    不想再习惯蒙混过关了

    仆はいつまでももがき歌い続けている

    无论到什么时候我也要挣扎着继续唱歌

    无理して顽张ったっていいこと何ひとつないから

    强迫自己努力过了,但是一件好事都没有

    不器用でいいのさ见せ続けることがモットー

    说自己笨就好了,还有更多想展现给你的东西

    身削ぎだした言叶も

    开始清洗自己的罪孽

    「三十路でした☆」ってさらす言叶も

    “已经三十岁了”这样自暴自弃的话

    しぼりだした生きてく术

    是在夹缝中生存的方法

    そう君が君で在るための术

    是为了你自己能成为你自己的方法

    比べたがり屋の世间に流され疲れたらまたおいで

    如果在充满着互相攀比的人类的世界中感到疲惫了

    君が本当に成りたいのは

    你真正想变成的是

    君以外の谁だっていうの?

    除了你以外的谁?

    生きてるだけで谁も素晴らしいのに

    只要活着不论谁的人生都是精彩绝伦的

    その色メガネが自分自身を苦しめている

    但是有色眼镜一直在折磨着自己

    背伸びして造ったってそれは君じゃないから

    拼了命装出来的,但这并不是真正的你

    素直でいいじゃない本当の表情(かお)见せてもっと

    让我看看你真正的表情

    胸裂けるような言叶にさらされ涙こぼれても

    被暴露在胸口炸开一样痛苦的话语下就算泪流满面也要

    忘れないで君想って歌う奴だって居る

    不要忘了你是个唱歌的人

    优等生好きの世间は置いとけ。

    让喜欢好孩子的世界滚蛋吧

    君が君ならばいい

    你做你自己就好了

    そこで息をしていてくれるだけで

    只要在那呼吸着空气活下去

    それだけで、いいから

    只要这样就好了!

    ごまかすことに惯れてしまいたくないから

    不想再习惯敷衍了事

    仆はいつまでももがき伝え続けている

    我要挣扎着永远歌唱下去

    无理して顽张ったっていいこと何ひとつないから

    已经够努力了但是没有一件好事

    不器用でいいのさ

    说自己笨就好了

    本当の表情(かお)见せてもっと

    给我看看你更多真正的表情

    见せ続けることがモットー

    让我看看更多更多