爱的艺术
字体: 16 + -

第13章 女人的资本 (4)

一匹骏马只有在对手超过它的时候或者是要赶上它的时候才会拼命奔跑的。假如我们的情焰熄灭了,是要用妒忌来使它重新燃起的。对于我来说,我承认如果别人不伤害我,我是不会爱的。可是不要让你的情郎明白他苦痛的原因要让他提心吊胆,不知道到底是怎么一回事。你要骗他说有一个奴隶在暗地里留心你们的一举一动,一个很利害的丈夫在想尽办法捉奸,这样才能够使爱情兴奋。没有危险,欢乐也就没有劲了。即使你是比达伊丝,非常自由自在,你也会疑神疑鬼地害怕。当你可以很容易让你的情郎从门里进来的时候,你就偏要让他从窗口爬进来,而且你的脸儿也需要装出惊恐的表情。需要有一个狡猾的侍女急急忙忙地跑进来,喊着:我们糟了!于是,你便把你那个吓得浑身发抖的少年情郎随便放在哪里去藏一藏。可是,在这恐惧之后,你要让他安逸地尝一尝维纳斯欢乐的异味,不要让他太吃亏。

15.斗篷和匕首

如何瞒过一个狡猾的丈夫或者是一个尽职尽责的看守人,我差一点忘记讲了。我希望一个妻子害怕他的丈夫,我希望她是被看守得好好的,这是在礼仪上所推崇,在法律上,正义上,贞操上所坚守的。可是你,刚被裁判官用小棒触着而获得解放的女奴,谁能给你同样的监守呢?你到我的学校里来听听如何欺骗的课程吧。那些监视的人,即使他们有和阿尔古司一样多的眼睛,只要你有决心,你就一定能够把他们一个个都瞒过了。当你一个人洗澡的时候,一个监守人如何能够妨碍你写信呢?假使你让你同谋的侍女把情书放在她的胸脯边或鞋底里,监守人如何能够妨碍她送出去呢?可是假如那监守人已经看穿了这个把戏,那么你就要让你的同谋露出她的背来,把情书写在皮肤上。一个可以瞒过别人眼睛最靠得住的方法,就是用新挤的牛乳来写信,只要用些炭末一洒,字就清清楚楚地显现了。用亚麻茎中挤出来的**书写也有同样的效果,于是那不容易引起别人怀疑的信札上其实有着别人所看不见的字。阿克里修思亲自小心地看管着他的女儿,可是她终究还是犯了奸,请他做了外祖父。

在罗马有那么多的戏院,她有时去看赛车,有时去看赛会,当她到那些她的监守人不能进去的地方(因为善良女神是不准男子们走进她的神祠去的,那些她高兴让他们进去的男子是例外)时,当那可怜的监守人在那藏着胆大的情郎的浴池外看守着女子的衣裳时,一个监守人如何能够管住女子呢?在必要的时候,她难道不能找到一个口里嚷着生病的女友,(口说生病,却把自己的床让给她?)那个名叫“奸情女”的复制的钥匙不是已经为我们指出应该怎么办了吗?而且要到情妇的房间里去,我们难道非得从门里进去不可吗?为了躲开监守人的监视,我们还可以用黎阿曷士的**,西班牙山上出产的也可以。还有一种能叫人深深睡去的药,它能够使一个莱带河的夜压在别人的眼睛上。还有一种幸福的战略,就是让你同谋的侍女用欢乐的香饵迷住那个可憎的监守人,让她用千般温柔长长久久地留住他。可是如果只需要一点小小的回报就能够贿赂那个监守人,我们又何必来转许多弯,宛转曲折地去想法子呢?用礼物,你们要相信我啊,不论是人还是神都会被**的,就是裘比德大神也会上祭祀物的当。所以不论是聪明人还是笨人,礼物是没有人不喜欢的,即使是丈夫,当他收到礼物的时候,也会装聋作哑的。可是你只要每年收买他一次就足够了,他伸过一次手,自己也就会时常伸手的。

我曾经有过遗憾,我想起来了,朋友是不可信任的,这个遗憾不仅仅是对男子们来说的。假如你太信任他人,其他女子就要来分享你爱情欢乐的甜蜜了,而你可以得到的兔子,也要被别人弄去了。即使是那个肯把自己的房间和床借给你的忠实的朋友,听我的话吧,她也和我有过好多次关系。不要用太漂亮的女仆,她会常常在我这儿取得她主人的地位。

16.让他相信你是爱他的

我要把自己弄成什么样啊,我这傻子?为什么袒着胸去迎接敌人呢?为什么要自己出卖自己呢?鸟是不会把捕捉自己的方法告诉捕鸟人的,鹿是不会把自己逃走的路指给那将要扑到它身上去的猎犬看的。我自己有什么好处呢?可是不要去管他,我大大方方地继续着我的企图,把那可以将我置于死地的兵器给予兰诺司的女子们。你们需要让我们自以为是被爱着的(而且这是很容易的事),热情很容易坚信它所冀望的一切。女子只要向年轻的男子瞟一瞟情眼,深深地叹息,或者问他为什么来得这样迟就够了。你们还要加上眼泪,一种矫作的妒忌的愤怒,再用你们的指甲抓碎他的脸,他就会立刻坚信不疑了,他便会对你一往情深了。他将会说:“她发狂地爱着我。”尤其是那些漂亮的,常常照镜子的,自以为能打动女神的心的花花公子。可是无论如何,假如受到了冒犯,你们千万不要把不高兴表现得太露骨,知道你的情郎另外还有一个情妇,你也千万不要气得发昏!

而且不要轻易地相信,太轻易相信是多么的危险啊!泊洛克丽丝已经给了你们一个证明的例子。在那繁花似锦含笑的希买多斯山旁,有一个圣泉,一片绿茵遮住了土地。矮矮的树木形成了一片森林,杨梅树荫庇着碧草,迷迭香,月桂,翠绿的番石榴薰香了空气,在那边还有许多枝叶茂密的黄杨树,袅娜的西河柳,金雀花和苍松。在和煦的微风中,一切树叶和草都微微地颤动着。凯发路思是喜欢安静的,离开了仆役和犬,这个疲倦的年轻人常常到那个地方去闲坐。他总是这样唱:“飘忽不定的凉风啊,到我心头平息我的怒火吧。”有人听到这几句话,记住了,轻轻地告诉他那提心吊胆的妻子。当泊洛克丽丝知道了这个她以为是情敌的“凉风”的名字后,她便昏了过去,痛苦得连话都说不出来了。她的脸色变成了惨白,就像那被初冬的寒气所侵袭的,采摘了葡萄的葡萄叶,或是那累累垂挂在枝头的,已经成熟的启道奈阿的果实,如同那还没有熟透的羊桃一样惨白。

当她清醒过来的时候,她把自己胸前的轻衫撕破,又用指甲把自己的脸儿抓破——这张脸儿是经不起这种待遇的。随后又突然披散着头发,狂怒着,她在路上奔跑着,好像被巴古斯的松球杖所激动了一样。到了那听说的地方时,她把她的女伴留在谷中,她急忙躲躲藏藏蹑手蹑脚走进树林。泊洛克丽丝,这样鬼鬼祟祟的。你的计划是什么啊?什么热焰燃起了你那迷塞的心啊?你无疑是想着那个“凉风”,那个你所不认识的“凉风”就来了,而你又将亲眼看见奸情。有时你非常懊悔来到这里,因为你不愿意惊散他们,有时你自言自语,你的爱情不知道该如何决定,使你的心不停地跳动。你用地点、人名、告密人,和那多情的男子容易和人发生恋爱的可能性来做你盲信的辩解。在被压倒的草上一看见有一个生物的足迹,她的心便立刻狂跳起来。太阳已经到了中午时分,已经把影子缩短了,它悬在天的正中。这时那个岂莱耐山神祇的后裔凯发路思回到了树林里,他用泉水浇着自己被晒热的脸。

泊洛克丽丝,你害怕地躲着,而他却躺在那块常常躺的草地上,嘴里说着:“温柔的和风,你来啊,而你,凉风,你也来啊。”那个不幸的泊洛克丽丝快乐的发现了那个由于一句模棱两可的话而引起的错误,她安心了,她的脸色也恢复了原状。她站了起来,那女子想要冲到她丈夫的怀里去,因此她便翻动了那拦在路上的树叶。凯发路思以为是一头野兽来了,他便用一个少年人的敏捷身手拿起了他的弓,箭已经握在他的右手中了。不幸的人,你要做什么啊?这不是野兽,留住你的箭吧。箭已射中了你的妻子。“哎哟”她喊着,“你射穿了一颗爱你的心。这颗总是被凯发路思所伤的心。我是在不该死的时候死了,可是我却没有情敌。大地啊,当你掩盖我的时候,我感觉轻松了许多。那个引起我误会的‘凉风’已经把我生命的气息带走了。我死了。哦!亲爱的用你的手把我的眼皮合下吧。”他呢,陷入深深的悲哀,将那占有了他心灵的人儿的垂死的矫躯放在臂弯;他的泪水洒在那残酷的伤痕上。可是一切全完了,那轻信谣言的泊洛克丽丝的灵魂已经渐渐从她的胸头离去,而凯发路思,把他的嘴唇贴在她的嘴唇上,吸取了她最后的呼吸。

17.你赴宴时应有的表现

不多赘言,言归正传。我不应该委婉曲折的说下去,我那已经疲倦的船快要进港了。你不耐烦地等着我领你到宴会去,而且还想让我教你关于赴宴的规则。你应该去得很迟,而且你的姿态也不该在灯还没有亮之前显露出来,等待能够增加你的身价,除了等待之外没有其他更好的撮合人了。假如你很丑,那么在喝醉人的眼里也是美丽的。而且夜也足够掩饰住你的缺陷了。用你的指头撮取菜肴,吃得好看也是一种艺术,不要用没有拭干净的手去抹你的脸。在赴宴之前不要先在家里吃,可是在筵席上,却不能够吃得太饱,要留一点胃口。假如泊里阿摩思的儿子看见海伦拼命地大喝大嚼,他准会说:“我得到了一个多么傻的胜利啊!”喝适量的酒对于女子来说是适宜的,维纳斯的儿子和巴古斯混在一起是很和谐的。可是你的头应当能够承受那些酒,不要让你的机敏和行为被弄昏,不要让你的眼睛发花了。一个女子喝得酩酊大醉躺在地上,那是一个多么难看的奇怪现象啊!随便一个人就可以得到她。在筵席上一瞌睡就要有危险,瞌睡是冒犯贞操的好机会。

18.床榻的温馨

我很害羞讲下去,可是那好第奥奈对我说:“你所害羞的正是我们的事业。”每个女子都需要认识自己,按照你的体格,你可以选择各种各样的姿势,同样的姿态不能够适合所有的女子。那脸蛋儿特别漂亮的女子应当仰卧着。那些满意自己臂部的要把自己的臂部显露出来。露岂娜曾经遗留下一些皱纹在你的肚子上吗?那么,你也要像巴尔底人一样,反转了背脊交战。米拉尼洪把阿达良达的腿放在自己的肩上,假如你的腿是美丽的,你便要照样搁上去。矮小的女子应当采取骑士的姿势,身子很长的皎白女子,海克笃尔的妻子,从不跨在她丈夫的身上,像跨在一匹马上一样。身体颀长的女子要跪在**,头稍向后弯。假如你的腿股拥有青春的娇媚可爱,而你的胸膛也是完美的,那么男子应该直立着,而你便斜斜地躺在**。采取这种姿势的时候,不要怕羞。你要把你的头发披散开,像跳神的女子那样,而且转着头飘散着你的头发。

品尝维纳斯的欢乐有千姿百态,最简单而最不吃力的方法就是半身侧卧在右面。可是那斐菩斯的三脚椅,和生着牛头的阿孟都不能比我的缪赛给你更可靠的启示,假如我的话有几句是值得相信的,那么你们便接受我的教导吧,这是一个长久经验的结果,我的诗是不会欺骗你们的。女子啊,我愿维纳斯的欢乐一直透进你的骨髓里,也愿你和你的情郎分受那种快乐!情话和琐语永远不要间断,而在你们的肉搏中,猥亵的话是应该夹进去的。即使像你这种老天吝于赐给爱情的幽欢感觉的人,你也要假装着,用温柔的谎话,说你是能够感觉到那种幽欢的。那种生着麻木的能给男女以快感器官的女子,是多么可怜啊!可是这种矫饰千万不要被发现;要使你的动作和你的眼神能够帮助你来欺骗我们!**,软语,喘息能够给人一种幻觉。我讲下去也有一点害羞了,这个器官也有它自己秘密的表情。在维纳斯的幽欢之后去向情郎要求赠物,那是不需要费力恳求的。我忘记说了:在卧房里不要让光线从窗子透进来;你身体的好多部分是不能在日光下被人看见的。

我的废话已经讲完了:现在已经是走下那天鹅驾着的车子的时候了。就像从前的男子们一样,现在女子们,我的女弟子,在她们的战利品上这样写:“奥维德是我们的老师。”