一路绝尘
字体: 16 + -

1616.就得说日语

    1616.就得说日语

    不得不承认山田美智子说得对,穿上一身宽松的和服,戴一副可以遮掩眼神的墨镜,一个有些狂野的假发套、一小撮仁丹胡,腰上还*着山田胜男练习剑道用的一把木刀,除了对那座**而繁华的城市感到陌生,一切都得听从那个日本女孩子的指挥以外,王大年自己都有些相信自己是日本人了。尤其是跟着那个漂亮的日本女孩子走出地下停车场,汇入到新宿大街那熙熙攘攘的人流之中以后,居然发现有不少和他一般装束、一般模样的男人,除了个子比其他的人高,还有些略感局促以外,也就入乡随俗了。

    “弘谦哥哥听好了。“那个漂亮的女孩子很满意自己为他所做的改装:“从现在开始,你就是一个东京浪人,所以就得说日语!“

    “は(日语:是)。“这一点难不倒王大年,简单一点、普通一点的日语对话还是不成问题的:“あなたは忘れないで、私の日本語レベルは高くなくて、もし私はいくつかの専用言葉がばれかもしれない(日语:可你别忘记了,我的日语水平不高,要是要我说一些专用词也许就会露馅)。“

    她一点也不怕他的警告:“别不自信,我可早就听说弘谦哥哥的日语说的不错,能和我老爸交谈,还能在羊城和日本商人做生意,精通日语是必须的!“

    “広州に来たばかりのえは広東語辞書を一冊買いましたが、後には日本語の辞書を買わざるを得ない。(日语:刚到羊城就不得不买了一本粤语词典,后来又不得不买了一本日语词典)。“他在对她解释:“ただ単純に模倣する、知っているこの中国語成語濫吹(日语:不过就是依样画葫芦,知不知道滥竽充数这句中国成语)?“

    她莞尔一笑,那种笑很自然清新,也显得阳光灿烂,在人群中很自然的**了男人的那双大手:“十二年前我就知道弘谦哥哥过目不忘、甚至还可以过耳不忘,几句日本话还有问题吗?在生意场上、外交场合和别人面前做出谦逊的态度无可厚非,可是在你的王美智妹妹面前也装出一幅虾子过河--牵须(谦虚)的样子有必要吗?“

    “山田さんは日本語を話すと間違った彼は直し、あなたと話をしてもいい、どうせ君は中国語(日语:和山田先生说日语错了他会纠正,和你说话也无所谓,反正你会中文)。“王大年还是有些担心:“しかし東京日本語を話すのが、私はまだ自信が足りない(日语:可是在东京说日语,我还是信心不足)。“

    “说的也是的,第一次来多少有些紧张可以谅解。“她的那只小手温润而绵软,在王大年的手掌里乖乖的:“现在就让我们来测试一下,'我爱你'这句日语怎么说?“

    这么简单的单词他不可能不会,可他就是不说出那句あなたのことが好きです,反而会反问她:“私はどのように感じて多少違うの?私は日本の武士をになって、さらに日本語を言える、しかしあなたのこの東京妞何より、中国語を話す(日语:我怎么感觉有些不对?把我变成日本武士,还要说日本话,可是你这个东京妞干嘛还要说中国话)?“

    “你现在的身份可是刚从剑道馆出来的日本武士,我就是你要带回家去享用的中国妞!“她撒娇的撅起了红红的嘴唇:“弘谦哥哥也真是的,没看见我穿的是一件海派旗袍吗?“

    一对清澈明亮的瞳孔,配上两道弯弯的柳眉,长长的睫毛微微地颤动着,**无瑕的皮肤透出淡淡红粉,薄薄的双唇如同玫瑰**似的**欲滴;柔顺的黑发有着自然起伏的弧度貌似不经心的搭在**的粉肩上,无疑加重了好看的亮点,尤其是一袭看得出是私人定制的粉紫色的旗袍更加衬托出她绝佳的身材,凸凹有致的身材再搭配两条亭亭玉立的长腿和那双秀气的高跟鞋,就再好看不过了。

    从东京的新宿西地铁站的北口a18走出来是一条繁华街道,向前走也就是400米的距离,左前方有一座蓝色的过街天桥,走上去之后就能很清晰的看见宜必思东京新宿酒店的那栋建于1981年,在2011年曾经进行过重装、拥有206个房间、看上去中规中矩、很有日本现代建筑厚重而古朴特色的大楼,在一片林立的高楼大厦的建筑群里,宜必思酒店红色大楼上的那个ibis的标识还是*好找的。

    “这个酒店按照中国人的说法,就是属于那种经济型的胶囊旅店。“她在给王大年小声的介绍着这家酒店的情况:“这家酒店最大的优势就是位于中心城区繁华地段,旁边有各种便利店和各种小商店,转个弯一直走就是东京最大的ドンキホーテ(日文:唐吉诃德免税店),伊势丹、oioi什么的也都距离不远,当然还有名声很大的歌舞伎。这个周边有很多吃饭的地方,加上离新宿车站都很近,到机场和乘火车都很方便的。“

    王大年靠在那座人行过街天桥的栏杆上,装着很随意的将那沈上校藏身的酒店四周的形势打量了一番,知道那个日本女记者说得很有道理。

    “怎么办?这条街上不能停车,所以就有些不方便对那个**进行监视,听说中国的警察把这类的监视叫做蹲坑,是不是不太雅观?“山田美智子边走边在和王大年喃喃低语:“按照大陆影视剧的情节,我们现在第一是要去**,当然会假戏真做;第二是要一间嫌疑人隔壁的一间房,以便好进行监听,我们是不是也应该这样做?不过弘谦哥哥要有个心理准备,就是日本酒店的房间一般都不大,如果是普通房间,两个人转身都有点局促;但是麻雀虽小五脏俱全,洗浴卫生间都有;再就是这家酒店的*实在不宽,大*只有一米三五,单*只有一米宽,你这样的大个子似乎有些委屈……“

    “話は変わりはだめだ(日语:说点别的行不行)?“他有些哭笑不得的刮了一下她的鼻子:“私は任務を遂行する、ないあなたに付き添っていてシーツ(日语:我是来执行任务的,不是来陪着你滚*单的)!“

    “别把你的那个任务动不动的拿出来吓唬人好不好?再说,在执行任务的时候顺便和我滚滚*单又有什么不好?“那个长大了的东洋魔女还是当年那么理直气壮:“我给弘谦哥哥说过多少遍了?你现在不是孤军奋战,而是和我并肩作战……当然,更准确的说法应该是有一个和自己妹妹一样亲、可比你的亲妹妹更喜欢和更崇拜你的女孩子配合你的行动!“

    他咕噜了一句:“覚えているあなたに言った、私の家には妹の(日语:记得给你说过,我家没有妹妹的)。“

    “谁说的?“她一下子就**了他话里的漏洞:“是谁在星子县医院里对医生说人家是你的妹妹的?是谁在电力招待所连征求一下意见的程序都懒得进行,就说人家是你的女朋友的?既是我老爸的干儿子,还是一家公司的王董,难道连这一点也不敢承认吗?“

    “一回一回が良い(日语:此一时彼一时好不好)?“王大年不愿意谈及那个**话题:“私は仕事に慣れたときにだけに集中すること、他の方はお断り(日语:我习惯于在做事的时候只专注一件事,其他的都免谈)!“

    “也行,虽然不知道当年那个胆大包天的弘谦哥哥怎么在我的面前变成鸵鸟了?可是我还是知道你可是一个无法无天、我行我素的小拐子的!“山田美智子一点也不沮丧,拉着王大年的手轻轻在唱着邓丽君的《我和你》:“我衷心的谢谢您一番关怀和情意,如果没有你给我爱的滋润,我的生命将会失去意义……“

    “お願いします、日本人は日本語の歌を歌う(:拜托,日本人还是应该唱日语歌)!“王大年不会唱,可是他记得《北国之春》的日文歌词:“白樺靑空南風。こぶし咲く丘北国の春、あ、北国の春が来た(日语:亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。木兰花开山岗上北国的春天,啊,北国的春天已来临)……“

    “拜托,弘谦哥哥,我现在可是中国女孩子!“她的声音很甜美,自然唱的娓娓动听:“……我们在春风里陶醉飘逸,仲夏夜里绵绵细雨,聆听那秋虫它轻轻在呢喃,冰雪花飘满地。我的平凡岁月里有了一个你,显得充满活力!“