死魂灵;钦差大臣
字体: 16 + -

死魂灵;钦差大臣2——钦差大臣_第四幕 [市长家中同上的屋子]_第十六场

第十六场

[上场人物与奥西普]

奥马车预备好了,主人。

赫好的……我这就走。

市长怎么?您要走吗?

赫是的,我要走了。

市长那您什么时候会……您跟我女儿的婚事什么时候办呢?

赫这个……我这次出去是暂时的,只需要一天的时间,我需要到叔父家去一趟——他是一个有钱的老人。明天我就会回来。

市长好的,那我就不挽留您了,希望您尽快回来。

赫当然,当然。再见吧,亲爱的……不,我此刻的心情真是难以形容!再见吧,亲爱的宝贝!(吻玛利亚•安东诺夫娜的手)

市长您路上需要带点什么东西?您好像带的钱不够,是不是?

赫不,不,钱够了。(稍微想了一下)但是多拿一点儿也好,万一有什么事情。

市长拿多少合适?

赫那一次您给了我二百,不是二百,是四百——你弄错了,我不会像你那么糊涂呢——这样吧,干脆再拿四百,凑成八百吧。

市长好的!好的!(从皮夹内掏出)你看,恰巧我这里有最新的钞票。

赫啊,好的,好的!(收下钞票,加以审视)非常好的钞票。人家说,用新钞票,可以得到好运,是不是?

市长是的,有这种说法。

赫再见,安东•安东诺维奇!很感谢您的招待。我从内心里非常想说出这句话:我在哪里也没有得到这样好的招待。再见,安娜•安德列夫娜!再见,我的爱人,玛利亚•安东诺夫娜!(一同下场,在幕后)

赫再见吧,我的安琪儿丹麦著名作家安徒生的童话中的人物。安琪儿就是指侍奉天主的天使。——玛利亚•安东诺夫娜!

市长您这是怎么啦?您一直就坐这种马车吗?

赫是的,我已经习惯了。我坐弹簧马车会头痛的。

马夫嘘……嘘……

市长至少应该用什么东西铺一铺,用地毯铺一铺也可以的。要不我吩咐他们取一张小地毯来?

赫不,不必了。哦,我想,拿一块小地毯来铺上也许更好一些。

市长喂,阿夫道姬耶!到堆房里去取一块最好的地毯来——湖色的边缘,波斯造的,快些!

马夫嘘……嘘……

市长您什么时候回来?

赫不是明天,就是后天。

奥就是这个地毯吗?拿到这里来,这样放!现在在这一头放上一点儿干草。

马夫嘘……嘘……

奥就放在这儿!这儿!再放一点儿!好了!好极了!(手击地毯)现在坐下吧,大人!

赫再见吧,安东•安东诺维奇!

市长再见吧,大人!

[妇女声音:再见吧,伊凡•亚历山大洛维奇!]

赫再见吧,妈妈!

马夫走吧,跑起来吧,我可爱的小马!

[小铃齐响,幕落]

(本章完)