第一百五十六章:杜登的财富
杜登的屋子看上去有些年头了。西蒙走到屋子门口,屋门两侧整齐地码放着一些小木头笼子和空酒桶。
“杜登养的鸡前几天就被送到领主厨房后面的鸡窝里了,伊达负责圈养它们。”小克莱因指着满是鸡毛和鸡粪便的笼子说道。
“我知道。”西蒙点了点头。
伊达是西蒙从弗尔徳村带来的仆从。她是一个勤劳能干的女人,因此西蒙指派她来管理埃斯拜村木堡的领主厨房。
房门“咔擦”一声被推开,一股浓烈的干草味混杂着一股汗臭味扑鼻而来。
西蒙看到杜登的马鞍就靠放在门脚。他猜测,这是为了随时逃跑而做的准备。
事实上,无论杜登有多少小心思,做多少打算,西蒙都不担心。在抓捕逃跑的科利夫的那天开始,西蒙就派了两个士兵暗暗监视起了杜登和他的家人。
一旦杜登有任何要离开村庄的举动,都会被提前得到命令的士兵当场拿下。
说白了,这不是猫捉老鼠,而是瓮中捉鳖。
“这个奢靡的混蛋!”小克莱因跟在西蒙后面走进了屋里,不禁谩骂了起来。
无论是杜登舒适的大床,还是桌子上餐碟中已经发酸的蔬菜和吃了一半的肉条,亦或者是贮藏室里满架子的熏鱼奶酪等食物,他的生活似乎已经和一个小领主没有多大的区别了。
与之相反,西蒙不禁想起了弗尔徳村的老村长。他那朴素的家除了比农夫们多一些木柴和麦子外,别无他物。
“我得找到他家的地窖。”西蒙自言自语地说着,低着头一边用脚拨开地上的干草,一边用力跺了跺,看看地板是不是空心的。
杜登家的地板被一条条打磨得平整完美的橡木木板铺满。在这个大部分人都居住在半入地式小屋,以泥土为地板的时代,木头地板大多数情况下只会出现在领主的房子里。
在试探了一会儿之后,西蒙发现床边的地板跺上去明显有清脆的声响而不是沉闷的声响。
“就是这!”西蒙惊喜地说道。
很快,床边地板上铺着的干草被西蒙和小克莱因一起清理得干干净净,一条整齐的锯缝出现在了地板上。
西蒙将手指伸进地板的缝隙中轻轻往上一抬,随着被锯开的地板翘起,一股阴冷的风从黑黢黢的地窖中袭来,让西蒙不禁打了个寒颤。
当五条木板被西蒙和小克莱因掀开放到一旁后,一道仿佛是通向无尽深渊的木梯出现在了他们面前。
“小克莱因,拿一卷刚刚掀开的干草到火炉上点燃。”
“好的老爷。”
一只肥硕的老鼠“吱吱”地惊叫着从锅里跳了出来,没一会儿,火炉上挂着的铁锅时隔几天重新发出了“咕噜咕噜”的冒泡声,一股豆子混杂着熏肉的馊味伴随着锅中的腾腾白气一起冒了出来。
西蒙从杜登的桌子上拿起了一根烧了三分之一的蜡烛在火炉下点燃,随后走下了木梯。
淡淡的霉臭味混合着被扬起的灰尘漂浮在地窖的空气中,黑暗里传来了老鼠的叫声和爬动声。西蒙想,这里应该不会贮藏什么食物。
用石头砌起来的地窖很小,或许杜登担负不起那么多的石料。西蒙借着微弱的烛光看到了一个木架子,架子上有着一个上了锁的大箱子以及好几个被封得严严实实的木头匣子。
箱子上的灰尘远远不及架子上的多,西蒙推测杜登最近动过这口大箱子。
木头匣子上只有一层浅到几乎看不到的灰尘,西蒙想,杜登很有可能已经将大箱子里值钱的东西都转移到小匣子里去了,方便他逃走时直接带走。
第一口匣子又矮又长,西蒙打开了它的盖子,一柄有着精美纹饰的镀金匕首在火红的烛光下熠熠生辉。
这简直是一件精妙绝伦的艺术品,它看上去属于某个有地位的贵族,但不知道杜登通过什么手段搞到了它。
西蒙带着疑惑打开了第二口匣子,一张雕刻着花纹的桦木反曲弓静静地躺在米白色的亚麻裹布上,一旁是弓弦和几根磨得异常尖锐的重型箭矢。
“这狡猾的老东西,在壁炉上挂着一张破旧的猎弓,却在地窖里藏着一张这么棒的反曲弓。无论如何,现在都归我了。”西蒙的嘴角忍不住地翘了起来。
最后一口匣子上栓着一把小铁锁。
西蒙对着地窖口的小克莱因喊了一声,不一会儿,小克莱因将一串“噼里啪啦”作响的钥匙递了下来。
还好西蒙有先见之明,既然要将杜登的屋子收回到自己手上,钥匙肯定是必不可缺的。西蒙的士兵在今天早上杜登刚被押出地牢的时候便粗暴地从他的腰间将钥匙串给扯下来了。
西蒙拧开了铁锁,映入眼帘的是一枚枚质量不一的徳涅尔银币,看上去大概有将近五十枚。
“哈,我估计科利夫给杜登的那一枚徳涅尔银币定金就在这里面吧。”西蒙拿起其中一枚银币,放在手心掂了掂重量。
有人曾说过,中世纪的农民是全世界最狡猾的人了,如果你不狠下心来压榨他们,你永远不知道看似一穷如洗的他们究竟在私下里隐藏着多少财富。
而杜登,作为一个无恶不作的村长,他在地窖中隐藏的财富简直让西蒙瞠目结舌。
西蒙不禁想象,这得是收了多少贿赂,做了多少亏心事和坏事才能积累到的财富。
接着,西蒙用钥匙打开了积灰不多的大箱子。同他猜的一样,大箱子里除了几卷泛黄的羊皮纸外就没有其他值钱的宝贝了。
西蒙拿起了羊皮纸,将蜡烛凑近,有些费力地阅读起了上面记载的内容。他看了半天,这里面大多都是记载了杜登的资金流水,包括房屋翻修的支出,以及哪一天日因为什么原因收取了谁的贿赂。
有意思的是,西蒙在羊皮纸上找到了镀金匕首的来历。
原来,这柄豪华匕首是布鲁日伯爵从科隆的工匠那订制的,然而这个消息却被一伙胆大心细的窃贼知道了。
那伙窃贼在工匠差不多做完匕首的时候,趁着夜色溜进了作坊,一个人负责勒晕珠宝匠,一个人负责搞定守卫,还有一个人负责撬开存放珠宝的箱子。
他们显然高估了自己的开锁能力,而且他们在机警的珠宝匠身上完全搜不到任何钥匙。气急败坏的他们又不想把事情闹大,于是将桌子上差不多完成的镀金匕首拿走了,卖到了黑市。
听说了这件事后,大发雷霆的布鲁日伯爵派出了探子在科隆地区附近寻找这柄匕首的下落。很显然,但凡消息灵通点的人都不愿意触这个霉头,于是,这柄匕首像是一件见不得光的艺术品一般在地下流传。
后来,一个土匪头子从一个还不起债的商人那得到了这柄匕首,他想靠这个很难变现的艺术品大干一票,于是通过科利夫和杜登搭上了线。
杜登和土匪们狼狈为奸,策划了一个精妙的计划,里应外合地劫掠了男爵领南部的梅林根牧场,还顺手除掉了一直和杜登不对付的牧场管事。
一次成功逃脱制裁的劫掠让土匪头子很高兴。完事后,他支付了杜登一枚银币,另外将这柄匕首当作另外三枚银币给了杜登,随后简单地讲了讲它的故事,最后嘱咐杜登不要太过招摇。
看到这,西蒙感觉呼吸不太顺畅了。他知道,自己在地窖中呆太久了,有些缺氧了。他收起了羊皮卷,喊了一声小克莱因,将羊皮纸和三个匣子悉数递了上去,随后回到了地面。
“今天真是收获颇丰,”西蒙笑着拍了拍身上粘着的灰尘,“我们回去吧。”
…………………………
处理完村子里的所有事情,西蒙终于放松了下来。
现在,他有了一小片森林以及一个属于自己的伐木场。这意味着他能够更加便捷地获取接下来领地大建设中所需要的木材。
“我还需要铁匠,皮革匠和武器匠,以及更多前来定居的农民与商人。”西蒙暗暗想道。
上次和莱安规划了磨坊边的那一大块土地后,西蒙便一直念念不忘。
在他的设想中,河岸边会率先建起一个小码头,紧接着是几个摊位以及几处供人居住的屋子。
现在,经过了伯爵领大战和肃清新领地蛀虫后的他累积起了大量的财富。除了翻新弗尔德堡和埃斯拜木堡的堡墙外,西蒙想,他要在莱茵河下游建立一个新的商贸城镇。
“先等码头、摊位和居民小屋建好后再考虑下一步该怎么做吧。我得准备一下行李,是时候去北边的代芬特尔教堂拜访一下那个同父异母的林德兄弟了。”
除了拜访林德修士外,西蒙还希望这次旅行能够带回一些优秀的工匠和一些愿意来埃斯拜村定居的商人。另外,他也可以顺路拜访一下北边相邻领地的领主。
“我的第一站是北部相邻的托森德里亚,然后是阿纳姆和伊赛尔,最后抵达我的目的地——上瑟埃尔。”
。
“杜登养的鸡前几天就被送到领主厨房后面的鸡窝里了,伊达负责圈养它们。”小克莱因指着满是鸡毛和鸡粪便的笼子说道。
“我知道。”西蒙点了点头。
伊达是西蒙从弗尔徳村带来的仆从。她是一个勤劳能干的女人,因此西蒙指派她来管理埃斯拜村木堡的领主厨房。
房门“咔擦”一声被推开,一股浓烈的干草味混杂着一股汗臭味扑鼻而来。
西蒙看到杜登的马鞍就靠放在门脚。他猜测,这是为了随时逃跑而做的准备。
事实上,无论杜登有多少小心思,做多少打算,西蒙都不担心。在抓捕逃跑的科利夫的那天开始,西蒙就派了两个士兵暗暗监视起了杜登和他的家人。
一旦杜登有任何要离开村庄的举动,都会被提前得到命令的士兵当场拿下。
说白了,这不是猫捉老鼠,而是瓮中捉鳖。
“这个奢靡的混蛋!”小克莱因跟在西蒙后面走进了屋里,不禁谩骂了起来。
无论是杜登舒适的大床,还是桌子上餐碟中已经发酸的蔬菜和吃了一半的肉条,亦或者是贮藏室里满架子的熏鱼奶酪等食物,他的生活似乎已经和一个小领主没有多大的区别了。
与之相反,西蒙不禁想起了弗尔徳村的老村长。他那朴素的家除了比农夫们多一些木柴和麦子外,别无他物。
“我得找到他家的地窖。”西蒙自言自语地说着,低着头一边用脚拨开地上的干草,一边用力跺了跺,看看地板是不是空心的。
杜登家的地板被一条条打磨得平整完美的橡木木板铺满。在这个大部分人都居住在半入地式小屋,以泥土为地板的时代,木头地板大多数情况下只会出现在领主的房子里。
在试探了一会儿之后,西蒙发现床边的地板跺上去明显有清脆的声响而不是沉闷的声响。
“就是这!”西蒙惊喜地说道。
很快,床边地板上铺着的干草被西蒙和小克莱因一起清理得干干净净,一条整齐的锯缝出现在了地板上。
西蒙将手指伸进地板的缝隙中轻轻往上一抬,随着被锯开的地板翘起,一股阴冷的风从黑黢黢的地窖中袭来,让西蒙不禁打了个寒颤。
当五条木板被西蒙和小克莱因掀开放到一旁后,一道仿佛是通向无尽深渊的木梯出现在了他们面前。
“小克莱因,拿一卷刚刚掀开的干草到火炉上点燃。”
“好的老爷。”
一只肥硕的老鼠“吱吱”地惊叫着从锅里跳了出来,没一会儿,火炉上挂着的铁锅时隔几天重新发出了“咕噜咕噜”的冒泡声,一股豆子混杂着熏肉的馊味伴随着锅中的腾腾白气一起冒了出来。
西蒙从杜登的桌子上拿起了一根烧了三分之一的蜡烛在火炉下点燃,随后走下了木梯。
淡淡的霉臭味混合着被扬起的灰尘漂浮在地窖的空气中,黑暗里传来了老鼠的叫声和爬动声。西蒙想,这里应该不会贮藏什么食物。
用石头砌起来的地窖很小,或许杜登担负不起那么多的石料。西蒙借着微弱的烛光看到了一个木架子,架子上有着一个上了锁的大箱子以及好几个被封得严严实实的木头匣子。
箱子上的灰尘远远不及架子上的多,西蒙推测杜登最近动过这口大箱子。
木头匣子上只有一层浅到几乎看不到的灰尘,西蒙想,杜登很有可能已经将大箱子里值钱的东西都转移到小匣子里去了,方便他逃走时直接带走。
第一口匣子又矮又长,西蒙打开了它的盖子,一柄有着精美纹饰的镀金匕首在火红的烛光下熠熠生辉。
这简直是一件精妙绝伦的艺术品,它看上去属于某个有地位的贵族,但不知道杜登通过什么手段搞到了它。
西蒙带着疑惑打开了第二口匣子,一张雕刻着花纹的桦木反曲弓静静地躺在米白色的亚麻裹布上,一旁是弓弦和几根磨得异常尖锐的重型箭矢。
“这狡猾的老东西,在壁炉上挂着一张破旧的猎弓,却在地窖里藏着一张这么棒的反曲弓。无论如何,现在都归我了。”西蒙的嘴角忍不住地翘了起来。
最后一口匣子上栓着一把小铁锁。
西蒙对着地窖口的小克莱因喊了一声,不一会儿,小克莱因将一串“噼里啪啦”作响的钥匙递了下来。
还好西蒙有先见之明,既然要将杜登的屋子收回到自己手上,钥匙肯定是必不可缺的。西蒙的士兵在今天早上杜登刚被押出地牢的时候便粗暴地从他的腰间将钥匙串给扯下来了。
西蒙拧开了铁锁,映入眼帘的是一枚枚质量不一的徳涅尔银币,看上去大概有将近五十枚。
“哈,我估计科利夫给杜登的那一枚徳涅尔银币定金就在这里面吧。”西蒙拿起其中一枚银币,放在手心掂了掂重量。
有人曾说过,中世纪的农民是全世界最狡猾的人了,如果你不狠下心来压榨他们,你永远不知道看似一穷如洗的他们究竟在私下里隐藏着多少财富。
而杜登,作为一个无恶不作的村长,他在地窖中隐藏的财富简直让西蒙瞠目结舌。
西蒙不禁想象,这得是收了多少贿赂,做了多少亏心事和坏事才能积累到的财富。
接着,西蒙用钥匙打开了积灰不多的大箱子。同他猜的一样,大箱子里除了几卷泛黄的羊皮纸外就没有其他值钱的宝贝了。
西蒙拿起了羊皮纸,将蜡烛凑近,有些费力地阅读起了上面记载的内容。他看了半天,这里面大多都是记载了杜登的资金流水,包括房屋翻修的支出,以及哪一天日因为什么原因收取了谁的贿赂。
有意思的是,西蒙在羊皮纸上找到了镀金匕首的来历。
原来,这柄豪华匕首是布鲁日伯爵从科隆的工匠那订制的,然而这个消息却被一伙胆大心细的窃贼知道了。
那伙窃贼在工匠差不多做完匕首的时候,趁着夜色溜进了作坊,一个人负责勒晕珠宝匠,一个人负责搞定守卫,还有一个人负责撬开存放珠宝的箱子。
他们显然高估了自己的开锁能力,而且他们在机警的珠宝匠身上完全搜不到任何钥匙。气急败坏的他们又不想把事情闹大,于是将桌子上差不多完成的镀金匕首拿走了,卖到了黑市。
听说了这件事后,大发雷霆的布鲁日伯爵派出了探子在科隆地区附近寻找这柄匕首的下落。很显然,但凡消息灵通点的人都不愿意触这个霉头,于是,这柄匕首像是一件见不得光的艺术品一般在地下流传。
后来,一个土匪头子从一个还不起债的商人那得到了这柄匕首,他想靠这个很难变现的艺术品大干一票,于是通过科利夫和杜登搭上了线。
杜登和土匪们狼狈为奸,策划了一个精妙的计划,里应外合地劫掠了男爵领南部的梅林根牧场,还顺手除掉了一直和杜登不对付的牧场管事。
一次成功逃脱制裁的劫掠让土匪头子很高兴。完事后,他支付了杜登一枚银币,另外将这柄匕首当作另外三枚银币给了杜登,随后简单地讲了讲它的故事,最后嘱咐杜登不要太过招摇。
看到这,西蒙感觉呼吸不太顺畅了。他知道,自己在地窖中呆太久了,有些缺氧了。他收起了羊皮卷,喊了一声小克莱因,将羊皮纸和三个匣子悉数递了上去,随后回到了地面。
“今天真是收获颇丰,”西蒙笑着拍了拍身上粘着的灰尘,“我们回去吧。”
…………………………
处理完村子里的所有事情,西蒙终于放松了下来。
现在,他有了一小片森林以及一个属于自己的伐木场。这意味着他能够更加便捷地获取接下来领地大建设中所需要的木材。
“我还需要铁匠,皮革匠和武器匠,以及更多前来定居的农民与商人。”西蒙暗暗想道。
上次和莱安规划了磨坊边的那一大块土地后,西蒙便一直念念不忘。
在他的设想中,河岸边会率先建起一个小码头,紧接着是几个摊位以及几处供人居住的屋子。
现在,经过了伯爵领大战和肃清新领地蛀虫后的他累积起了大量的财富。除了翻新弗尔德堡和埃斯拜木堡的堡墙外,西蒙想,他要在莱茵河下游建立一个新的商贸城镇。
“先等码头、摊位和居民小屋建好后再考虑下一步该怎么做吧。我得准备一下行李,是时候去北边的代芬特尔教堂拜访一下那个同父异母的林德兄弟了。”
除了拜访林德修士外,西蒙还希望这次旅行能够带回一些优秀的工匠和一些愿意来埃斯拜村定居的商人。另外,他也可以顺路拜访一下北边相邻领地的领主。
“我的第一站是北部相邻的托森德里亚,然后是阿纳姆和伊赛尔,最后抵达我的目的地——上瑟埃尔。”
。