一代帝王刘义隆
字体: 16 + -

第一三七章 拓跋焘惨遭宦官杀害

“此时避暑在甘泉宫的武帝年近七旬,忌讳多,又怀疑身边人多行巫蛊诅咒自己;江充则因为得罪太子,担心太子刘据即位后诛杀自己。在揣知皇上心意后,他趁机说皇宫中有蛊气,武帝就让按道侯韩说、黄门苏文等协助他查处。他们先拆掉御座挖掘地下,再在皇上所宠幸的夫人处挖掘,甚至连皇后所居未央椒房也不放过,最终在太子东宫挖出一个雕刻的桐木偶人——它实际上是江充事先唆使一胡巫偷偷埋下的。太子及东宫官员亲眼看见挖出了木偶人,无以自明,而皇上在甘泉宫,音信不通;于是太子召来太子少傅石德,石德也害怕作为师傅未尽职责而被诛,就对太子说:‘前丞相、两公主及卫皇后都因此而败。如今巫与使者挖地得木偶人,不知是巫放置还是实有,无以自明。太子可矫诏收捕江充等,穷治其欺诈。况且皇上卧病甘泉宫,皇后及家吏请问都不能通达,皇上存亡未可知,而奸臣如此,太子不记得秦时公子扶苏之事吗?’太子在急难中采纳了石德的建议,于征和二年七月壬午日派使者收捕江充。按道侯韩悦怀疑太子诏有诈,不肯受诏,使者就杀了韩悦,御史章赣带着剑伤奔向甘泉宫禀报;太子又派舍人无且持符节入未央宫殿长秋门,通过宫妃倚华禀告皇后,用皇后车马转载武士,调运武库兵器,又调动长乐宫卫兵,然后对百官宣告江充谋反。太子亲自到现场监督斩江充,对着他骂道:‘赵虏!乱你赵王国父子尚嫌不足,又想乱我父子!’于是斩了江充示众,又在上林苑烧死那个埋木偶的胡巫。太子率领所得将士与丞相刘屈氂作战——刘屈氂是武帝侄子,继公孙贺担任丞相。

牐牎捌鸪酰太子兵入丞相府,刘屈氂出逃,未敢兵,武帝得知后,责备他无周公之风:‘周公不是诛杀了管、蔡吗!’武帝又赐给他玺书:‘收斩谋反者,自有赏罚。以牛车为盾牌,勿短兵相接多杀伤士众;坚闭城门,勿令反者外逃!’武帝见事急,就从甘泉宫回长安;到达城西建章宫,武帝下诏调动京都近县兵,由丞相督帅。太子也派使者矫诏赦放长安囚徒,命其少傅石德及门客张光等分别督帅;又令囚徒如侯持节调动长安附近军营兵。恰逢侍郎莽通回长安,他急忙告诉诸营:‘太子符节有诈,勿听!’他们随即斩了如侯。太子又召监北军使者任安调动北军兵力,但任安受节后却关闭军门不肯响应太子。太子不得已率数万官兵到长乐西阙前,与丞相军遭遇,双方苦战五日,死者数万人,血流入路边沟中。丞相所领官兵渐多,太子力弱兵败,被迫南奔覆盎城门,才得以逃出。太子得出,实际上是司直田仁放行;丞相准备斩了田仁,御史大夫暴胜之阻止。武帝闻之大怒,责问暴胜之,暴胜之惶恐自杀;北军使者任安被指责受太子节,怀有二心,司直田仁放走太子,都被处以腰斩;太子母卫皇后被收回皇后玺绶,自杀;太子诸门客,都被诛;随太子兵者,按谋反罪,灭族;受逼迫者流放敦煌郡。而莽通等人因有功,都被封侯。

牐牎耙蛱子逃亡在外,武帝下令屯重兵于长安各城门加以防备。

牐牎按耸保壶关老者上书讼太子冤:‘臣闻父者犹天,母者犹地,子犹万物也。故天平地安,阴阳调和,物乃茂盛;父慈母爱,室家之中,子乃孝顺。阴阳不和则万物夭伤,父子不和则室家丧亡。故父不父则子不子,君不君则臣不臣。昔者大舜,孝之至也,而不中瞽叟;孝己被谤,伯奇放流,骨肉至亲,父子相疑。何者?积毁之所生也。由是观之,子无不孝,而父有不察。今皇太子为大汉嫡嗣,承万世之业,体祖宗之重,亲则皇帝之宗子也。江充,布衣之人,闾阎之贱臣,陛下重而用之,衔至尊之命而逼迫皇太子,造饰奸诈,群邪错谬,是以至亲之路阻隔不通。太子进则不得见上,退则困于乱臣,独怀冤而无告,不忍忿忿之心,起而杀江充,恐惧逃亡,子盗父兵以救难自免,臣窃以为无邪心。《诗》云:‘恺悌君子,无信谗言;谗言无极,交乱四国。’往者江充谗杀赵太子,天下无不闻,今太子诛之,罪有应得。陛下不省察,深责太子,盛怒,举大兵而求之,三公自将,智者不敢言,辩士不敢说,臣窃为之痛心。臣闻子胥尽忠而亡其号,比干尽仁而剖其心,忠臣竭诚不顾斧钺之诛以陈其愚,志在匡君安社稷也。愿陛下宽心慰意,察父子之亲,勿患太子之非,急罢甲兵,无令太子久亡在外。臣不胜忠谨,待罪建章阙下。’

牐牎岸涟丈鲜椋武帝感悟。

牐牎疤子逃亡到湖县(在今河南灵宝西约三十公里处),藏匿在泉鸠里。主人家贫,靠卖鞋供给太子;太子有故旧在湖县,听说他富有,就派随从去联络,被觉,官兵围捕太子,太子自计不能脱身,就入室内闩上门自杀了,时年三十九。山阳人张富昌踢开门,新安令史李寿急抱着并解开太子绳索。主人在格斗中战死,皇孙二人同时遇害;太子有三男一女,都遇害,只幸存一遗孙,即后来即位的史皇孙。

牐牎肮了些日子,查明巫蛊事大都虚妄,守护高祖庙的寝郎田千秋再次上书讼太子冤:‘子弄父兵,罪当笞;天子之子过误杀人,当何罪哉!臣尝梦一白头翁教臣。’此时武帝知太子惶恐无他意,于是大感悟,就召见田千秋,说:‘父子之间,人所难言。公独明其不然。此高庙神灵使公教我,公当为我辅佐。’当即拜他为大鸿胪;数月之后,让他取代刘屈氂任丞相,又封他为侯爵。

牐牎捌浜笪涞凵说刻子,下诏封李寿、张富昌为侯;随即灭江充三族,在横门渭桥上烧死了协助江充的黄门苏文;在泉鸠里围逼太子后来升任北地太守的官员也被灭族。武帝年老,哀伤太子无辜而死,就建造了思子台,又在湖县太子受难地建造了归来望思台,希望太子魂兮归来。天下之人闻知此事,无不悲伤叹息。后来孝昭帝在位十四年,接着史皇孙刘询即大位,这就是汉孝宣帝。宣帝因太子未有谥号,就上尊号为‘戾’,以湖县阌乡邪里聚为戾园。”

牐牳咴拾压适陆餐甑氖焙颍拓跋焘已经泪流满面了。

牐犕匕响獾牧骼幔让宗爱的脊背一阵阵凉,也让他再不能安坐。

牐牼驮诟咴世肟宫禁的那个夜晚,宗爱以“皇上要铲除曾经参与搜检东宫、斩杀太子的卫队”为借口,欺骗、恫吓当初随他搜检东宫、斩杀太子的那些阉官。

牐犜嘉二十九年二月初五,在拓跋焘毫无防备的情况下,宗爱指使着手下的几个阉官,在拓跋焘一直居住的西堂温室里勒死了在帝位南征北战三十年的拓跋焘。拓跋焘被弑时,年四十五。

牐犠诎弑了拓跋焘,然后与尚书左仆射兰延、侍中和疋以及侍中薛提秘不丧。

牐犚蚴缕鸩执伲接下来应选谁继位?左仆射兰延与侍中和疋等商议,认为皇孙拓跋濬(即太子晃长子)尚年幼,应该立长君,又因拓跋焘次子已死,于是征召拓跋焘第三子秦王翰,把他安置在密室里。但侍中薛提却不赞同他们的做法:“皇孙有世嫡之重,民望所系,年龄虽少,但美名闻于天下。成王、孝昭都曾年幼即位,最终兴隆周、汉。”就这样因意见不同,几人犹豫不决。

牐犠诎权衡利弊,觉得他们的密谋都与己不利。当初宗爱虽得罪了东宫,但与拓跋焘年仅十岁的小儿子南安王拓跋余关系友善,于是他就密迎南安王余从中宫便门入宫,然后矫皇后令征召兰延等入宫。兰延、和疋、薛提等一向以为宗爱虽为主上所亲近,但不过是一介阉官,就轻贱他,因此毫不提防,都随着他进入宫中。宗爱先已布置了参与弑帝的阉官三十人持器仗于宫内,欺骗他们说兰延等准备谋反;等到兰延等入宫,阉官等蜂拥而上,把他们一一捆绑起来,当即斩于殿前,血污一地。接着宗爱又带人到密室中杀死了秦王翰,再矫皇后诏立南安王余;南安王余随即任命宗爱为大司马、大将军、太师、都督中外诸军事,同时封他为冯翊王。

牐犚皇奔洌北国陷入一片混乱之中。