一百封革命家书
字体: 16 + -

章太炎

章太炎

如君思我,我亦思君;有怀不遂,叹息如何!

作者简介

章炳麟(1869—1936),字枚叔,号太炎,又名章太炎,浙江余杭人,是近代民主革命家、古文经学家、思想家。先后担任《时务》、《昌言》等报编辑,并创爱国学社,鼓吹革命。后因发表《驳康有为论革命书》和《革命军序》,坐《苏报》案被捕入狱。1905年出狱后东渡日本,参加同盟会,主持《民报》。辛亥革命后,参加孙中山的军政府,后因反对袁世凯称帝而被幽禁。一生著述甚丰,被尊为经学大师,著作版本繁多,后辑为《章太炎全集》。

书信内容

汤夫人左右:

被①九月六号书,知已安抵乌镇。前六度书已得其四,所幸小影未失,葆藏箧笥,如睹光仪②。且喜且悲,亦何能已!北方政党情形,气已萧索,国会徒存形式,莫能自主。盖迫于军警之威,救死不暇,何论国事!前所逮捕议员,近闻已枪毙五人。神龙作醢③真灵龟刳④肠。吁!实吾生所未见也。

不佞留滞燕都⑤,心如鼎沸,虽杜门寡交,而守视者犹如故,且欲以蜚语中伤。行则速祸,处亦待獎⑥,所以古人有沈渊蹈海或遁⑦入神仙者,皆是故也。如君思我,我亦思君;有怀不遂,叹息如何!八月十五夜,坐视明月,忧从中来。少倾,月蚀,遂复辍观。今为八月十七日也,不睹广陵之潮、浙江之波已数岁矣。烦忧在胸,辗转反侧,亦知其无益也。朔气⑧已凉,而我畏热,着两单衣己觉可,袷衣⑨尚有数件,当可支持。愿君珍重。心绪烦冤,书不成字。仰视屋梁,以思颜色⑩。纸笔所达,什不一二。炳麟鞠躬。九月十八日。

太夫人及令弟妹前请转候。

注释:

①被:披览。

②光仪:对人容貌的尊称。

③醯(hǎi):肉酱。

④刳(kū):从中间剖开挖空。

⑤不佞:无才,自谦词。燕都:北京市的别称。

⑥獎:通“毙”,死。

⑦遁(dùn):逃遁。

⑧朔气:早晨的空气。

⑨袷衣:夹衣。

⑩仰视屋梁,以思颜色:杜甫《梦李白》诗:“落月满屋梁,犹疑照颜色。”此用其句意,以表思念夫人之情。

点评

这封信选自《章太炎先生家书》,是1913年9月18日章炳麟写给夫人汤国黎的信。信中分析了北方的政局,对袁世凯镇压异己的行动表示愤慨,并对明月之夜思念夫人的心境做了描述。

汤夫人即为章炳麟的妻子,名国黎,浙江桐乡人,有很好的学识修养,曾主编《神州女报》,并主持神州女校的教务,是近代最早的妇女活动家之一。

孙中山发动二次革命失败后,章炳麟于1913年8月到京讨伐袁世凯,此时他与汤夫人才新婚一月有余。到京后,章炳麟遭到袁世凯的软禁。

章炳麟被囚的日子长达三年。在这三年里,章炳麟四易囚所,两度绝食,二次越狱。他能够坚持下去,正是因为对汤夫人的情义。

1916年,袁世凯倒台。6月底,章炳麟获释,终与汤夫人团聚。是爱让他们重逢,而这爱的力量来自三年中写给彼此的书信。在辛亥革命五十周年之际,汤夫人郑重地把这些书信交给中华书局上海编辑所影印出版,题名为《章太炎先生家书》并亲撰《叙言》。

(本章完)