第44章 风吹佩兰:兰草
溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。
女曰“观乎?”士曰“既且。”
“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。”
维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。
女曰“观乎?”士曰“既且。”
“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。”
维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。
——《国风·郑风·溱洧》
青年男女春游之乐。一说夫妇同游之乐。
1 溱(zhēn 针)、洧(wěi 伟):郑国二水名。
2 方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。
3 士与女:此处泛指男男女女。后文"士"、"女"则特指其中某青年男女。
4 秉:执。蕑(jiān 坚):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。
5 既:已经。且(cú 徂):同"徂",去,往。
6 且:再。
7 洵:诚然,确实。訏(xū 虚):广阔。
8 维:发语词。
9 伊:发语词。相谑:互相调笑。
10 勺药:即"芍药",一种香草,与今之木芍药不同。郑笺:"其别则送女以勺药,结恩情也。"马瑞辰《毛诗传笺通释》云:"又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。
11 浏:水深而清之状。
12 殷:众多。盈:满。
13 将:即"相"。
泽兰,菊科,多年生草本,茎上部披细柔毛。叶对生,头花集生成伞房状,均为管状花。
《诗经·郑风》里,因为男女之间自由无忌的对话,《溱洧》成了一首在道德家眼里备受苛责的诗。现代诗词研究大家郭沫若、闻一多、钱锺书,在这首诗里看到的是古代先民的生殖崇拜对当时民情民风的影响。但摆脱道德家们的视角,以诗的品质和人心的愉悦,来走入文明的变迁和植物世界不动声色的肌里,这种方式是不是也算是在复活一首诗?
《溱洧》里男女相会的日子,是古代中国民间的传统节日上巳节。在农历的三月三,人们随主神官,祭祀管理婚姻和生育的神灵——高禖(音同媒),同时焚香草,庇除灾邪,乞求苦难的日子里能够天降吉祥。节日里,既是人们对婚姻生育之神膜拜仪式,同时也为青年男女互诉衷肠提供了恋爱的场所。字神灵相伴的时刻,由眼睛、肌体的触及表达出来的爱情,似乎没有西方情人节里花瓣飞舞来得浪漫,但要比时尚的飘浮来的更虔诚、更神秘、更富激情。自从汉朝达官贵族将上巳节当成是炫耀富贵的戏台,这种在人心里分泌出来的虚荣,就搀杂进了无知,上巳节的民间性,作为文化传承接引的功能也被削弱了。
诗中的蕑,即是我们今天植物学上菊科里的兰草,即泽兰。先祖祭祀神灵,想要把心里的福愿让异界神灵知道时,往往要借助天地间的某种器物,某种气味。道具之一,就是焚烧兰草。在鼓乐丝竹奏出的庙堂之音里,和砖瓦木石构筑起来的外在结构不同,兰草的熏香形成一道飘渺的幕幔,在幕幔背后,藏着想象中寄托了希望的实体和空间。在古代,兰草的身上,除了藏有清淡久远的幽香外,还有殊灵暗藏的祈福之力。佩兰而行的那个人,是受天降吉祥庇护的人,兰草的神性这个时候是具体的神秘的。
兰草对后世的影响力,还得益于孔子的自叹和屈原的兰心。据《猗兰操》记载:“孔子自卫反鲁,隐谷之中,见香兰独茂,喟然叹曰,夫兰当为王者香草,今之独茂与众草为伍”。兰者,孔夫子自比,香者,兰草之香乃王者之香。王者之香,清、幽、淡、远,这几乎是后世为文者追求嘉许的自性。而屈原《离骚》里“纫秋兰以为佩”,则让兰草不仅仅只是远观自叹的草木,它还成了形同此身的一个人行世的格调和追求。到唐以后,兰花才逐渐进入家园花圃,我们时常所说的国色天香里的这个香,指的已经不是诗经里的兰草,而是北宋黄庭坚在《书幽芳亭》中所说的:“兰蕙丛出”的兰花香了。我们时常说的兰质慧心,是另一个属于兰科植物的兰花的故事。
让我们再回到古代那个已经消失于时间丛林中的节日——上巳节,在这个上古情人节里,让我们听一听在兰草的剑叶和它白色的花瓣中间传出来的爱的声音。
女曰“观乎?”士曰“既且。”
“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。”
维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。
女曰“观乎?”士曰“既且。”
“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。”
维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。
——《国风·郑风·溱洧》
青年男女春游之乐。一说夫妇同游之乐。
1 溱(zhēn 针)、洧(wěi 伟):郑国二水名。
2 方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。
3 士与女:此处泛指男男女女。后文"士"、"女"则特指其中某青年男女。
4 秉:执。蕑(jiān 坚):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。
5 既:已经。且(cú 徂):同"徂",去,往。
6 且:再。
7 洵:诚然,确实。訏(xū 虚):广阔。
8 维:发语词。
9 伊:发语词。相谑:互相调笑。
10 勺药:即"芍药",一种香草,与今之木芍药不同。郑笺:"其别则送女以勺药,结恩情也。"马瑞辰《毛诗传笺通释》云:"又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。
11 浏:水深而清之状。
12 殷:众多。盈:满。
13 将:即"相"。
泽兰,菊科,多年生草本,茎上部披细柔毛。叶对生,头花集生成伞房状,均为管状花。
《诗经·郑风》里,因为男女之间自由无忌的对话,《溱洧》成了一首在道德家眼里备受苛责的诗。现代诗词研究大家郭沫若、闻一多、钱锺书,在这首诗里看到的是古代先民的生殖崇拜对当时民情民风的影响。但摆脱道德家们的视角,以诗的品质和人心的愉悦,来走入文明的变迁和植物世界不动声色的肌里,这种方式是不是也算是在复活一首诗?
《溱洧》里男女相会的日子,是古代中国民间的传统节日上巳节。在农历的三月三,人们随主神官,祭祀管理婚姻和生育的神灵——高禖(音同媒),同时焚香草,庇除灾邪,乞求苦难的日子里能够天降吉祥。节日里,既是人们对婚姻生育之神膜拜仪式,同时也为青年男女互诉衷肠提供了恋爱的场所。字神灵相伴的时刻,由眼睛、肌体的触及表达出来的爱情,似乎没有西方情人节里花瓣飞舞来得浪漫,但要比时尚的飘浮来的更虔诚、更神秘、更富激情。自从汉朝达官贵族将上巳节当成是炫耀富贵的戏台,这种在人心里分泌出来的虚荣,就搀杂进了无知,上巳节的民间性,作为文化传承接引的功能也被削弱了。
诗中的蕑,即是我们今天植物学上菊科里的兰草,即泽兰。先祖祭祀神灵,想要把心里的福愿让异界神灵知道时,往往要借助天地间的某种器物,某种气味。道具之一,就是焚烧兰草。在鼓乐丝竹奏出的庙堂之音里,和砖瓦木石构筑起来的外在结构不同,兰草的熏香形成一道飘渺的幕幔,在幕幔背后,藏着想象中寄托了希望的实体和空间。在古代,兰草的身上,除了藏有清淡久远的幽香外,还有殊灵暗藏的祈福之力。佩兰而行的那个人,是受天降吉祥庇护的人,兰草的神性这个时候是具体的神秘的。
兰草对后世的影响力,还得益于孔子的自叹和屈原的兰心。据《猗兰操》记载:“孔子自卫反鲁,隐谷之中,见香兰独茂,喟然叹曰,夫兰当为王者香草,今之独茂与众草为伍”。兰者,孔夫子自比,香者,兰草之香乃王者之香。王者之香,清、幽、淡、远,这几乎是后世为文者追求嘉许的自性。而屈原《离骚》里“纫秋兰以为佩”,则让兰草不仅仅只是远观自叹的草木,它还成了形同此身的一个人行世的格调和追求。到唐以后,兰花才逐渐进入家园花圃,我们时常所说的国色天香里的这个香,指的已经不是诗经里的兰草,而是北宋黄庭坚在《书幽芳亭》中所说的:“兰蕙丛出”的兰花香了。我们时常说的兰质慧心,是另一个属于兰科植物的兰花的故事。
让我们再回到古代那个已经消失于时间丛林中的节日——上巳节,在这个上古情人节里,让我们听一听在兰草的剑叶和它白色的花瓣中间传出来的爱的声音。